FANDOM


Lyrics
⇵ Japanese ⇅

蔦絡む塔から空に身を投げ出した
染み付いた記憶を捨てて生まれ変わる

風 乾いた羽は私を運ぶ 無我の境地へと

神が息衝く白き森であらば私を解き放て 魂を
朽ちてなお立つ木々の様に 光に手を伸ばし古の声を聞く
死は生を紡ぐ褥となる

土 眠れる者を優しく撫でて深く根を滑らせ
もっと沢山の歌詞は

森よ 受け入れ給え 私の肌は強張り軋みだす 不動に
命の花は柘榴に似た果実を生し種を宿す

神が息衝く白き森であらば私を解き放て 魂を
朽ちてなお立つ木々の様に 光に手を伸ばし古の声を聞く

私の体を食むがいい
数多の血肉の中 生き続けよう 永遠に

I'll never see uncleanness.

⇵ Rōmaji ⇅

Tsutakaramu tō kara sora ni mi o nagedashita
Shimitsuita kioku o sutete umarekawaru

Kaze Kawaita hane wa watashi o hakobu Muga no kyōchi e to

Kami ga ikizuku shiroki mori de araba watashi o tokihanate Tamashii o
Kuchite na otatsu kigi no yō ni Hikari ni te o nobashi inishie no koe o kiku
Shi wa sei o tsumugu shitone to naru

Tsuchi Nemureru mono o yasashiku nadete fukaku ne o suberase

Mori yo Ukeire tamae Watashi no hada wa kowabari kishimidasu Fudō ni
Inochi no hana wa zakuro ni nita kajitsu o nashi tane o yadosu

Kami ga ikizuku shiroki mori de araba watashi o tokihanate Tamashii o
Kuchite na otatsu kigi no yō ni Hikari ni te o nobashi inishie no koe o kiku

Watashi no karada o hamu ga ii
Amata no ketsuniko no naka Ikitsuzuke yō Eien ni

I'll never see uncleanness.

There is no official translation available for the lyrics of this song.
⇵ Fan-Translation ⇅

From the tower entangled with ivies I jump toward the sky
I abandon my memories to welcome the next life

With the wings dried by the wind, I fly to the spiritual state of selflessness

If the white forest where God dwells exists, please release my soul
Like a standing withered tree, I stretch out my hand toward light, and I hear the ancient voice
Death weaves life into a mattress

The root deep in the soil gently caresses those who slumber

Oh, the forest, please accept my immobile, creaking skin
The flower of life forms pomegranate-like fruit after fertilization

If the white forest where God dwells exists, please release my soul
Like a standing withered tree, I stretch out my hand toward light, and I hear the ancient voice
Oh, just eat my body, forever

I'll never see uncleanness.

Source

Trivia

Title

  • The title is a portmanteau of "animal" and "psi". It describes the supernatural abilities of animals, comparable to "ESP" (extra-sensory perception).
Dir En Grey
DiscographyTimelineMembers
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsUROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)ARCHE (2014)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)The Insulated World (2018)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles
業 / 蒼い月 (1997)「楓」~if trans~ (1997)JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011) (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)
Other Songs
INWARD SCREAM新曲2藍紫色刹那清水寺親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKList of Demos, Rares and Others
Sukekiyo
IMMORTALIS (2014)VITIUM (2015)ANIMA (2016)ADORATIO (2017)PASSIO (2019)INFINITUM (2019)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.