FANDOM


m (top: clean up, replaced: {{SongHeader → {{Song)
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongHeader
+
{{Song
 
|previous= Erode
 
|previous= Erode
 
|next= GARDEN
 
|next= GARDEN
Line 7: Line 7:
 
|release= [[MISSA (1997)]]
 
|release= [[MISSA (1997)]]
 
|length= 5:04
 
|length= 5:04
|composer= [[Dir En Grey]]
+
|composer=
 
|PV=
 
|PV=
 
}}
 
}}
Line 41: Line 41:
 
Blue & Die
 
Blue & Die
   
Ne anata to itsu made mo
+
Nee anata to itsu made mo
 
Iraretara shiawase na no
 
Iraretara shiawase na no
 
Sotto anata no te o otori
 
Sotto anata no te o otori
Ano sora o itsu made mo mite ita
+
Ano sora o itsu made mo miteita
   
Ne itsu made mo hohoende
+
Nee itsu made mo hohoende
 
Iraretara shiawase darō
 
Iraretara shiawase darō
Kondo futari de ao iro no
+
Kondo futari de ao iro no ano sora o
Ano sora o itsu made mo mite iyou
+
Itsu made mo miteiyō
 
|
 
|
 
I am captivated by the crimson sky, by the blue moon
 
I am captivated by the crimson sky, by the blue moon
Line 70: Line 70:
 
next time, together
 
next time, together
 
let's watch that blue-coloured sky forever
 
let's watch that blue-coloured sky forever
|source=http://roger666.narod.ru/lyrics/deglyrics/emissa.html}}
+
|source=http://www.crysania.com/tattered/lyrics/missa04_e.html}}
  +
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* Along with 業, this was the first song that Dir en grey ever recorded. According to [http://seesaawiki.jp/rpg_96/d/%c1%f3%a4%a4%b7%ee this website], the song was recorded in a warehouse over the course of one week.
+
* Along with [[]], this was the first song that Dir En Grey ever recorded.
* A demo version of this song is available on the 業/蒼い月 demo tape. It was given out to individuals in the music industry in February 1997. You can listen to this version [https://www.youtube.com/watch?v=dBH-nn5f1HQ here].
+
  +
=== Versions ===
  +
* A demo version of this song with slightly different lyrics was released on the [[業 / 蒼い月]] demo tape. It was given out to individuals in the music industry as early as March 1997. You can listen to this version [https://www.youtube.com/watch?v=dBH-nn5f1HQ here].
   
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%; margin: left;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%; margin: left;"
Line 81: Line 81:
 
! style="font-size:small;" | Name || style="font-size:small;" | Appears on
 
! style="font-size:small;" | Name || style="font-size:small;" | Appears on
 
|-
 
|-
| 蒼い月 || 業/蒼い月 ''(1997)''
+
| 蒼い月 || '' / 蒼い月 (1997)''
 
|}
 
|}
{{ReleaseFooter}}
+
{{ReleaseFooter}}__NOTOC__

Latest revision as of 18:46, November 16, 2019

Lyrics
⇵ Japanese ⇅

紅い空蒼い月釘付けにされた僕
無理矢理埋め込まれた偽造の夢がこびり付き
落ちる廻る落ちる堕落の底へ不様に
紅い空蒼い月釘付けにされた僕

君の蒼い月に僕が美しく浮き彫りにされた
体内が望む

Blue & Die

ねぇあなたといつまでも
居られたら幸せなの
そっとあなたの手を握り
あの空をいつまでも見ていた

ねぇいつまでも微笑んで
いられたら幸せだろう
今度二人で蒼色のあの空を
いつまでも見ていよう

⇵ Rōmaji ⇅

Akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
Muriyari umekomareta gizō no yume ga kobiri tsuki
Ochiru mawaru ochiru daraku no soko e buzama ni
Akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku

Kimi no aoi tsuki ni boku ga utsukushiku ukibori ni sareta
Tainai ga nozomu

Blue & Die

Nee anata to itsu made mo
Iraretara shiawase na no
Sotto anata no te o otori
Ano sora o itsu made mo miteita

Nee itsu made mo hohoende
Iraretara shiawase darō
Kondo futari de ao iro no ano sora o
Itsu made mo miteiyō

There is no official translation available for the lyrics of this song.
⇵ Fan-Translation ⇅

I am captivated by the crimson sky, by the blue moon
mired in the counterfeit dream that was buried against my will
falling, turning, falling, to the depths of degradation, clumsily
I am captivated by the crimson sky, by the blue moon

in your blue moon I am brought into relief beautifully
my insides on display

Blue & Die

well, if I can be with you forever
I'm happy
gently I grip your hand
forever staring into that sky

well, if you keep smiling forever
maybe I'll be happy
next time, together
let's watch that blue-coloured sky forever

Source

Trivia Edit

  • Along with , this was the first song that Dir En Grey ever recorded.

Versions Edit

  • A demo version of this song with slightly different lyrics was released on the 業 / 蒼い月 demo tape. It was given out to individuals in the music industry as early as March 1997. You can listen to this version here.
Other Versions
Name Appears on
蒼い月 業 / 蒼い月 (1997)
Dir En Grey
DiscographyTimelineMembersPromotional Versions
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsUROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)ARCHE (2014)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)The Insulated World (2018)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles
業 / 蒼い月 (1997)「楓」~if trans~ (1997)JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011) (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)
Covers and Features
Covers: 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features: 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Notable Songs
INWARD SCREAM新曲2藍紫色刹那清水寺
sukekiyo
IMMORTALIS (2014)VITIUM (2015)ANIMA (2016)ADORATIO (2017)PASSIO (2019)INFINITUM (2019)接触 (2020)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.